Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:27) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 27th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

Sahih International: Allah wants to accept your repentance, but those who follow [their] passions want you to digress [into] a great deviation.

Pickthall: And Allah would turn to you in mercy; but those who follow vain desires would have you go tremendously astray.

Yusuf Ali: Allah doth wish to Turn to you, but the wish of those who follow their lusts is that ye should turn away (from Him),- far, far away.

Shakir: And Allah desires that He should turn to you (mercifully), and those who follow (their) lusts desire that you should deviate (with) a great deviation.

Muhammad Sarwar: God wants to be merciful to you but those who follow their evil desires seek to lead you astray.

Mohsin Khan: Allah wishes to accept your repentance, but those who follow their lusts, wish that you (believers) should deviate tremendously away from the Right Path.

Arberry: and God desires to turn towards you, but those who follow their lusts desire you to swerve away mightily.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__