The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Results 51 to 63 of 63 for (vii) (in 0.006 seconds):
(68:23:1) fa-inṭalaqū | So they went | فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ |
(69:16:1) wa-inshaqqati | And will split | وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ |
(73:18:2) munfaṭirun | (will) break apart | السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا |
(77:29:1) inṭaliqū | Proceed | انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ |
(77:30:1) inṭaliqū | Proceed | انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ |
(81:2:3) inkadarat | fall, losing their luster | وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ |
(82:1:3) infaṭarat | (is) cleft asunder | إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ |
(83:31:2) inqalabū | they returned | وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ |
(83:31:5) inqalabū | they would return | انْقَلَبُوا فَكِهِينَ |
(84:1:3) inshaqqat | is split asunder | إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ |
(84:9:1) wayanqalibu | And he will return | وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا |
(91:12:2) inbaʿatha | (was) sent forth | إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا |
(98:1:9) munfakkīna | to be abandoned | لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ |
See Also
- Quran Dictionary - the root ṭā lām qāf
- Search Help
- Morphological Search