Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (9:114), Word 21 - Quranic Grammar

__

The 21st word of verse (9:114) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The indefinite noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is hamza wāw hā (أ و ه).

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)


(9:114:21)
la-awwāhun
(was) compassionate,
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (9:114)

The analysis above refers to the 114th verse of chapter 9 (sūrat l-tawbah):

Sahih International: And the request of forgiveness of Abraham for his father was only because of a promise he had made to him. But when it became apparent to Abraham that his father was an enemy to Allah , he disassociated himself from him. Indeed was Abraham compassionate and patient.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__