The sixteenth word of verse (7:58) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The indefinite noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is qāf wāw mīm (ق و م). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the 58th
verse of chapter 7 (sūrat
Sahih International: And the good land - its vegetation emerges by permission of its Lord; but that which is bad - nothing emerges except sparsely, with difficulty. Thus do We diversify the signs for a people who are grateful.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.