The 22nd word of verse (7:138) is an indefinite masculine noun and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is qāf wāw mīm (ق و م).
The analysis above refers to the 138th
verse of chapter 7 (sūrat
Sahih International: And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a people intent in devotion to [some] idols of theirs. They said, "O Moses, make for us a god just as they have gods." He said, "Indeed, you are a people behaving ignorantly.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.