The first word of verse (7:108) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is nūn zāy ʿayn (ن ز ع).
The analysis above refers to the 108th
verse of chapter 7 (sūrat
Sahih International: And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.