Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:102), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (7:102) is divided into 3 morphological segments. A preposition, noun and possessive pronoun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine singular and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is kāf thā rā (ك ث ر). The attached possessive pronoun is third person masculine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:102:3)
li-aktharihim
for most of them
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine singular noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (7:102)

The analysis above refers to the 102nd verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found most of them defiantly disobedient.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__