Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:50), Word 27 - Quranic Grammar

__

The 27th word of verse (6:50) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and negative particle. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so".

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:50:27)
afalā
Then will not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي

Verse (6:50)

The analysis above refers to the 50th verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: Say, [O Muhammad], "I do not tell you that I have the depositories [containing the provision] of Allah or that I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel. I only follow what is revealed to me." Say, "Is the blind equivalent to the seeing? Then will you not give thought?"

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__