Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (62:4), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (62:4) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and proper noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The proper noun is in the nominative case (مرفوع). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه).

Chapter (62) sūrat l-jumuʿah (Friday)


(62:4:7)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع

Verse (62:4)

The analysis above refers to the fourth verse of chapter 62 (sūrat l-jumuʿah):

Sahih International: That is the bounty of Allah , which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__