The 22nd word of verse (5:15) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is kāf tā bā (ك ت ب).
The analysis above refers to the fifteenth
verse of chapter 5 (sūrat
Sahih International: O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger making clear to you much of what you used to conceal of the Scripture and overlooking much. There has come to you from Allah a light and a clear Book.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.