The third word of verse (5:102) is an indefinite masculine noun and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is qāf wāw mīm (ق و م).
The analysis above refers to the 102nd
verse of chapter 5 (sūrat
Sahih International: A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.
17th April, 2010
masculine indefinite collective noun
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2011. E-mail: email@example.com. This is an open source project.