The twentieth word of verse (4:135) is divided into 2 morphological segments. A result particle and proper noun. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The proper noun is in the nominative case (مرفوع). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه).
The analysis above refers to the 135th
verse of chapter 4 (sūrat
Sahih International: O you who have believed, be persistently standing firm in justice, witnesses for Allah , even if it be against yourselves or parents and relatives. Whether one is rich or poor, Allah is more worthy of both. So follow not [personal] inclination, lest you not be just. And if you distort [your testimony] or refuse [to give it], then indeed Allah is ever, with what you do, Acquainted.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2011. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.