Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (4:135), Word 20 - Quranic Grammar


The twentieth word of verse (4:135) is divided into 2 morphological segments. A result particle and proper noun. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The proper noun is in the nominative case (مرفوع). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

for Allah
RSLT – prefixed result particle
PN – nominative proper noun → Allah
الفاء واقعة في جواب الشرط
لفظ الجلالة مرفوع

Verse (4:135)

The analysis above refers to the 135th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: O you who have believed, be persistently standing firm in justice, witnesses for Allah , even if it be against yourselves or parents and relatives. Whether one is rich or poor, Allah is more worthy of both. So follow not [personal] inclination, lest you not be just. And if you distort [your testimony] or refuse [to give it], then indeed Allah is ever, with what you do, Acquainted.

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds