The eleventh word of verse (3:143) is divided into 2 morphological segments. A circumstantial particle and personal pronoun. The connective particle wa is usually translated as "while" and is used to indicate the circumstance of events. The personal pronoun is second person masculine plural.
The analysis above refers to the 143rd
verse of chapter 3 (sūrat
Sahih International: And you had certainly wished for martyrdom before you encountered it, and you have [now] seen it [before you] while you were looking on.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.