Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:149), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (2:149) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is ḥā qāf qāf (ح ق ق).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:149:10)
lalḥaqqu
(is) surely the truth
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (2:149)

The analysis above refers to the 149th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: So from wherever you go out [for prayer, O Muhammad] turn your face toward al- Masjid al-haram, and indeed, it is the truth from your Lord. And Allah is not unaware of what you do.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__