Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:120), Word 16 - Quranic Grammar

__

The sixteenth word of verse (2:120) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, emphatic prefix and conditional particle. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:120:16)
wala-ini
And if
REM – prefixed resumption particle
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
الواو استئنافية
اللام لام التوكيد
حرف شرط

Verse (2:120)

The analysis above refers to the 120th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their religion. Say, "Indeed, the guidance of Allah is the [only] guidance." If you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, you would have against Allah no protector or helper.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__