The second word of verse (28:29) is a perfect verb (فعل ماض). The verb is third person masculine singular. The verb's triliteral root is qāf ḍād yā (ق ض ي).
The analysis above refers to the 29th
verse of chapter 28 (sūrat
Sahih International: And when Moses had completed the term and was traveling with his family, he perceived from the direction of the mount a fire. He said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire. Perhaps I will bring you from there [some] information or burning wood from the fire that you may warm yourselves."
6th November, 2011
This shouldn't be tagged under Musa(as) as it says QaDa not the name of Musa(as)
12th November, 2011
how comes this still comes up in the results list when you type in Musa(as) in search part, when it doesn't mention the name of Musa(as) here. it says QaDa not Musa(as), please fix this
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.