The tenth word of verse (28:24) is divided into 2 morphological segments. A preposition and relative pronoun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the 24th
verse of chapter 28 (sūrat
Sahih International: So he watered [their flocks] for them; then he went back to the shade and said, "My Lord, indeed I am, for whatever good You would send down to me, in need."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.