The 26th word of verse (28:15) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is wāw kāf zāy (و ك ز). The attached object pronoun is third person masculine singular.
The analysis above refers to the fifteenth
verse of chapter 28 (sūrat
Sahih International: And he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting: one from his faction and one from among his enemy. And the one from his faction called for help to him against the one from his enemy, so Moses struck him and [unintentionally] killed him. [Moses] said, "This is from the work of Satan. Indeed, he is a manifest, misleading enemy."
6th November, 2011
This shouldn't be tagged under Musa(as) as it says fawakazahu not the name of Musa(as)
12th November, 2011
how comes this still comes up in the results list when you type in Musa(as) in search part, when it doesn't mention the name of Musa(as) here. it says fawakazahu not Musa(as), please fix this
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.