The third word of verse (27:73) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The noun is masculine singular and is in the nominative case (مرفوع).
The analysis above refers to the 73rd
verse of chapter 27 (sūrat
Sahih International: And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them do not show gratitude."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.