Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:27), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (22:27) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The form II imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is hamza dhāl nūn (أ ذ ن).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:27:1)
wa-adhin
And proclaim
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر

Verse (22:27)

The analysis above refers to the 27th verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: And proclaim to the people the Hajj [pilgrimage]; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass -

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__