Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (21:6), Word 7 - Quranic Grammar


The seventh word of verse (21:6) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and personal pronoun. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so". The personal pronoun is third person masculine plural.

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)

so will they
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
ضمير منفصل

Verse (21:6)

The analysis above refers to the sixth verse of chapter 21 (sūrat l-anbiyāa):

Sahih International: Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe?

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds