The second word of verse (20:85) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, accusative particle and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها). The attached object pronoun is first person plural.
The analysis above refers to the 85th
verse of chapter 20 (sūrat
Sahih International: [Allah] said, "But indeed, We have tried your people after you [departed], and the Samiri has led them astray."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.