Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:98), Word 12 - Quranic Grammar

__

The twelfth word of verse (17:98) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and passive participle. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The passive participle is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The passive participle's triliteral root is bā ʿayn thā (ب ع ث).

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)


(17:98:12)
lamabʿūthūna
surely (be) resurrected
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine plural passive participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (17:98)

The analysis above refers to the 98th verse of chapter 17 (sūrat l-isrā):

Sahih International: That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected [in] a new creation?"

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__