Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:108), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (11:108) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is feminine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is hamza rā ḍād (أ ر ض).

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)


(11:108:11)
wal-arḍu
and the earth,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (11:108)

The analysis above refers to the 108th verse of chapter 11 (sūrat hūd):

Sahih International: And as for those who were [destined to be] prosperous, they will be in Paradise, abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will - a bestowal uninterrupted.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__