Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (30) sūrat l-rūm (The Romans)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(30:9:1) awalam Have not | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الواو زائدة حرف نفي | |
(30:9:2) yasīrū they traveled | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(30:9:3) fī in | P – preposition حرف جر | |
(30:9:4) l-arḍi the earth | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(30:9:5) fayanẓurū and observed | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(30:9:6) kayfa how | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(30:9:7) kāna was | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(30:9:8) ʿāqibatu (the) end | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(30:9:9) alladhīna (of) those | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(30:9:10) min before them? | P – preposition حرف جر | |
(30:9:11) qablihim before them? | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:9:12) kānū They were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(30:9:13) ashadda mightier | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(30:9:14) min'hum than them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(30:9:15) quwwatan (in) strength, | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(30:9:16) wa-athārū and they dug | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(30:9:17) l-arḍa the earth | N – accusative feminine noun → Earth اسم منصوب | |
(30:9:18) waʿamarūhā and built (on) it | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(30:9:19) akthara more | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(30:9:20) mimmā than what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(30:9:21) ʿamarūhā they have built (on) it. | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(30:9:22) wajāathum And came (to) them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(30:9:23) rusuluhum their Messengers | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:9:24) bil-bayināti with clear proofs. | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور | |
(30:9:25) famā So not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(30:9:26) kāna was | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(30:9:27) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(30:9:28) liyaẓlimahum to wrong them | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(30:9:29) walākin but | CONJ – prefixed conjunction wa (and) AMD – amendment particle الواو عاطفة حرف استدراك | |
(30:9:30) kānū they were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(30:9:31) anfusahum themselves | N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(30:9:32) yaẓlimūna (doing) wrong. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(30:10:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(30:10:2) kāna was | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(30:10:3) ʿāqibata (the) end | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(30:10:4) alladhīna (of) those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(30:10:5) asāū did evil - | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(30:10:6) l-sūā the evil, | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(30:10:7) an because | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(30:10:8) kadhabū they denied | V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(30:10:9) biāyāti (the) Signs | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور | |
(30:10:10) l-lahi (of) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(30:10:11) wakānū and were | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(30:10:12) bihā of them | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(30:10:13) yastahziūna making mockery. | V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |