Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (9:37), Word 24 - Quranic Grammar

__

The 24th word of verse (9:37) is divided into 2 morphological segments. A preposition and personal pronoun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The personal pronoun is third person masculine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)


(9:37:24)
lahum
to them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور

Verse (9:37)

The analysis above refers to the 37th verse of chapter 9 (sūrat l-tawbah):

Sahih International: Indeed, the postponing [of restriction within sacred months] is an increase in disbelief by which those who have disbelieved are led [further] astray. They make it lawful one year and unlawful another year to correspond to the number made unlawful by Allah and [thus] make lawful what Allah has made unlawful. Made pleasing to them is the evil of their deeds; and Allah does not guide the disbelieving people.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__