Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (9:107), Word 24 - Quranic Grammar

__

The 24th word of verse (9:107) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and active participle. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The active participle is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is kāf dhāl bā (ك ذ ب).

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)


(9:107:24)
lakādhibūna
(are) surely liars.
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine plural active participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (9:107)

The analysis above refers to the 107th verse of chapter 9 (sūrat l-tawbah):

Sahih International: And [there are] those [hypocrites] who took for themselves a mosque for causing harm and disbelief and division among the believers and as a station for whoever had warred against Allah and His Messenger before. And they will surely swear, "We intended only the best." And Allah testifies that indeed they are liars.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__