Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (92:13), Word 3 - Quranic Grammar


The third word of verse (92:13) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The noun is feminine singular and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is hamza khā rā (أ خ ر).

Chapter (92) sūrat l-layl (The Night)

(is) the Hereafter
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative feminine singular noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب

Verse (92:13)

The analysis above refers to the thirteenth verse of chapter 92 (sūrat l-layl):

Sahih International: And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds