Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:19), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (8:19) is divided into 2 morphological segments. A result particle and personal pronoun. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The personal pronoun is third person masculine singular.

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)


(8:19:8)
fahuwa
then it (is)
RSLT – prefixed result particle
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
ضمير منفصل

Verse (8:19)

The analysis above refers to the nineteenth verse of chapter 8 (sūrat l-anfāl):

Sahih International: If you [disbelievers] seek the victory - the defeat has come to you. And if you desist [from hostilities], it is best for you; but if you return [to war], We will return, and never will you be availed by your [large] company at all, even if it should increase; and [that is] because Allah is with the believers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__