Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (85:18), Word 2 - Quranic Grammar

__

The second word of verse (85:18) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and proper noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The proper noun is in the genitive case (مجرور). The case marker is a fatḥah instead of a kasrah because the proper noun is a diptote (ممنوع من الصرف).

Chapter (85) sūrat l-burūj (The Big Stars)


(85:18:2)
wathamūda
and Thamud?
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – genitive proper noun → Thamud
الواو عاطفة
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف

Verse (85:18)

The analysis above refers to the eighteenth verse of chapter 85 (sūrat l-burūj):

Sahih International: [Those of] Pharaoh and Thamud?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__