Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (81:26), Word 1 - Quranic Grammar


The first word of verse (81:26) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and interrogative noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (81) sūrat l-takwīr (The Overthrowing)

So where
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative noun
الفاء استئنافية
اسم استفهام

Verse (81:26)

The analysis above refers to the 26th verse of chapter 81 (sūrat l-takwīr):

Sahih International: So where are you going?

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds