Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:35), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (7:35) is divided into 2 morphological segments. A result particle and conditional noun. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition.

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:35:10)
famani
then whoever
RSLT – prefixed result particle
COND – conditional noun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم شرط

Verse (7:35)

The analysis above refers to the 35th verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: O children of Adam, if there come to you messengers from among you relating to you My verses, then whoever fears Allah and reforms - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__