Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:186), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (7:186) is divided into 2 morphological segments. A result particle and negative particle. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The negative particle acts like the particle anna (أن). This particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها).

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:186:4)
falā
then (there is) no
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
نافية تعمل عمل «أن»

Verse (7:186)

The analysis above refers to the 186th verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__