Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:109), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (7:109) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and active participle. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The indefinite active participle is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is sīn ḥā rā (س ح ر).

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:109:8)
lasāḥirun
(is) surely a magician -
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine indefinite active participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (7:109)

The analysis above refers to the 109th verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__