Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:73), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (6:73) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and personal pronoun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The personal pronoun is third person masculine singular.

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:73:22)
wahuwa
And He
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو استئنافية
ضمير منفصل

Verse (6:73)

The analysis above refers to the 73rd verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And it is He who created the heavens and earth in truth. And the day He says, "Be," and it is, His word is the truth. And His is the dominion [on] the Day the Horn is blown. [He is] Knower of the unseen and the witnessed; and He is the Wise, the Acquainted.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__