Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:70), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (6:70) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is wāw dhāl rā (و ذ ر).

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:70:1)
wadhari
And leave
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو استئنافية
فعل أمر

Verse (6:70)

The analysis above refers to the 70th verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And leave those who take their religion as amusement and diversion and whom the worldly life has deluded. But remind with the Qur'an, lest a soul be given up to destruction for what it earned; it will have other than Allah no protector and no intercessor. And if it should offer every compensation, it would not be taken from it. Those are the ones who are given to destruction for what they have earned. For them will be a drink of scalding water and a painful punishment because they used to disbelieve.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__