Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:55), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (6:55) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, preposition and demonstrative pronoun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed preposition ka is usually translated as "like" or "as". The demonstrative pronoun is masculine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:55:1)
wakadhālika
And thus
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواو استئنافية
جار ومجرور

Verse (6:55)

The analysis above refers to the 55th verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__