Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:152), Word 23 - Quranic Grammar

__

The 23rd word of verse (6:152) is divided into 3 morphological segments. A result particle, verb and subject pronoun. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine plural. The verb's triliteral root is ʿayn dāl lām (ع د ل). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:152:23)
fa-iʿ'dilū
then be just
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (6:152)

The analysis above refers to the 152nd verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And do not approach the orphan's property except in a way that is best until he reaches maturity. And give full measure and weight in justice. We do not charge any soul except [with that within] its capacity. And when you testify, be just, even if [it concerns] a near relative. And the covenant of Allah fulfill. This has He instructed you that you may remember.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__