Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:122), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (6:122) is divided into 4 morphological segments. A resumption particle, verb, subject pronoun and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form IV perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is ḥā yā yā (ح ي ي). The suffix (نا) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is third person masculine singular.

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:122:4)
fa-aḥyaynāhu
and We gave him life
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (6:122)

The analysis above refers to the 122nd verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And is one who was dead and We gave him life and made for him light by which to walk among the people like one who is in darkness, never to emerge therefrom? Thus it has been made pleasing to the disbelievers that which they were doing.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__