Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (67:4), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (67:4) is an indefinite masculine active participle and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is khā sīn hamza (خ س أ).

Chapter (67) sūrat l-mulk (Dominion)


(67:4:8)
khāsi-an
humbled
N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب

Verse (67:4)

The analysis above refers to the fourth verse of chapter 67 (sūrat l-mulk):

Sahih International: Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued.

See Also

2 messages

Mansour

9th November, 2012

Salam

Seeing this analysis, I saw maybe an error. It seems that Khasi'an is a second complement for the verb Inqalaba. This way, the verb becomes attributive, and give the adj. to the 1rst complement. Let me know in sha Allah.

Mansour

9th November, 2012

Ok, i saw various grammarians point of views, and said what you said here. But it's still strange. Even, the last adjectif it's a present participe, but the french and english translation give a past participe.(fatigued instead of fatiguing). This is a real problem of creed. Sure, we don't have to trust translations. Salam

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__