Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (66:8), Word 33 - Quranic Grammar

__

The 33rd word of verse (66:8) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, preposition, noun and possessive pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The noun is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is yā mīm nūn (ي م ن). The attached possessive pronoun is third person masculine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (66) sūrat l-taḥrīm (The Prohibition)


(66:8:33)
wabi-aymānihim
and on their right;
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (66:8)

The analysis above refers to the eighth verse of chapter 66 (sūrat l-taḥrīm):

Sahih International: O you who have believed, repent to Allah with sincere repentance. Perhaps your Lord will remove from you your misdeeds and admit you into gardens beneath which rivers flow [on] the Day when Allah will not disgrace the Prophet and those who believed with him. Their light will proceed before them and on their right; they will say, "Our Lord, perfect for us our light and forgive us. Indeed, You are over all things competent."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__