Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (65:1), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (65:1) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The indefinite noun is feminine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is fā ḥā shīn (ف ح ش). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (65) sūrat l-ṭalāq (The Divorce)


(65:1:22)
bifāḥishatin
an immorality
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine indefinite noun
جار ومجرور

Verse (65:1)

The analysis above refers to the first verse of chapter 65 (sūrat l-ṭalāq):

Sahih International: O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting period and keep count of the waiting period, and fear Allah , your Lord. Do not turn them out of their [husbands'] houses, nor should they [themselves] leave [during that period] unless they are committing a clear immorality. And those are the limits [set by] Allah. And whoever transgresses the limits of Allah has certainly wronged himself. You know not; perhaps Allah will bring about after that a [different] matter.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__