Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (64:8), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (64:8) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and proper noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The proper noun is in the nominative case (مرفوع). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه).

Chapter (64) sūrat l-taghābun (Mutual Loss & Gain)


(64:8:7)
wal-lahu
And Allah,
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع

Verse (64:8)

The analysis above refers to the eighth verse of chapter 64 (sūrat l-taghābun):

Sahih International: So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down. And Allah is Acquainted with what you do.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__