Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (60:1), Word 42 - Quranic Grammar

__

The 42nd word of verse (60:1) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (60) sūrat l-mum'taḥanah (The Woman to be examined)


(60:1:42)
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط

Verse (60:1)

The analysis above refers to the first verse of chapter 60 (sūrat l-mum'taḥanah):

Sahih International: O you who have believed, do not take My enemies and your enemies as allies, extending to them affection while they have disbelieved in what came to you of the truth, having driven out the Prophet and yourselves [only] because you believe in Allah , your Lord. If you have come out for jihad in My cause and seeking means to My approval, [take them not as friends]. You confide to them affection, but I am most knowing of what you have concealed and what you have declared. And whoever does it among you has certainly strayed from the soundness of the way.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__