Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:42), Word 15 - Quranic Grammar

__

The fifteenth word of verse (5:42) is divided into 2 morphological segments. A result particle and negative particle. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition.

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)


(5:42:15)
falan
then never
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نفي

Verse (5:42)

The analysis above refers to the 42nd verse of chapter 5 (sūrat l-māidah):

Sahih International: [They are] avid listeners to falsehood, devourers of [what is] unlawful. So if they come to you, [O Muúammad], judge between them or turn away from them. And if you turn away from them – never will they harm you at all. And if you judge, judge between them with justice. Indeed, Allah loves those who act justly.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__