Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:32), Word 24 - Quranic Grammar

__

The 24th word of verse (5:32) is divided into 3 morphological segments. A result particle, accusative particle and preventive particle. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها). The preventive particle stops inna from taking its normal role in the sentence. Together the segments are known as kāfa wa makfūfa (كافة ومكفوفة).

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)


(5:32:24)
faka-annamā
then (it) is as if
RSLT – prefixed result particle
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
كافة ومكفوفة

Verse (5:32)

The analysis above refers to the 32nd verse of chapter 5 (sūrat l-māidah):

Sahih International: Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul unless for a soul or for corruption [done] in the land – it is as if he had slain mankind entirely. And whoever saves one – it is as if he had saved mankind entirely. And our messengers had certainly come to them with clear proofs. Then indeed many of them, [even] after that, throughout the land, were transgressors.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__