Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (59:10), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (59:10) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, preposition, noun and possessive pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is hamza khā wāw (أ خ و). The attached possessive pronoun is first person plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (59) sūrat l-ḥashr (The Gathering)


(59:10:9)
wali-ikh'wāninā
and our brothers
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (59:10)

The analysis above refers to the tenth verse of chapter 59 (sūrat l-ḥashr):

Sahih International: And [there is a share for] those who came after them, saying, "Our Lord, forgive us and our brothers who preceded us in faith and put not in our hearts [any] resentment toward those who have believed. Our Lord, indeed You are Kind and Merciful."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__