Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (58:3), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (58:3) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verbal noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form II verbal noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The verbal noun's triliteral root is ḥā rā rā (ح ر ر).

Chapter (58) sūrat l-mujādilah (She That Disputeth)


(58:3:9)
fataḥrīru
then freeing
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine (form II) verbal noun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع

Verse (58:3)

The analysis above refers to the third verse of chapter 58 (sūrat l-mujādilah):

Sahih International: And those who pronounce thihar from their wives and then [wish to] go back on what they said - then [there must be] the freeing of a slave before they touch one another. That is what you are admonished thereby; and Allah is Acquainted with what you do.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__