Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (57:20), Word 33 - Quranic Grammar

__

The 33rd word of verse (57:20) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is rā ḍād wāw (ر ض و).

Chapter (57) sūrat l-ḥadīd (The Iron)


(57:20:33)
wariḍ'wānun
and Pleasure.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (57:20)

The analysis above refers to the twentieth verse of chapter 57 (sūrat l-ḥadīd):

Sahih International: Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and boasting to one another and competition in increase of wealth and children - like the example of a rain whose [resulting] plant growth pleases the tillers; then it dries and you see it turned yellow; then it becomes [scattered] debris. And in the Hereafter is severe punishment and forgiveness from Allah and approval. And what is the worldly life except the enjoyment of delusion.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__