Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (56:95), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (56:95) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and personal pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The personal pronoun is third person masculine singular.

Chapter (56) sūrat l-wāqiʿah (The Event)


(56:95:3)
lahuwa
surely, it
EMPH – emphatic prefix lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
اللام لام التوكيد
ضمير منفصل

Verse (56:95)

The analysis above refers to the 95th verse of chapter 56 (sūrat l-wāqiʿah):

Sahih International: Indeed, this is the true certainty,

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__